Sts. Michael, Gabriel and Raphael, archangels -spanish- Fiesta de los Santos Arcángeles Miguel, Gabriel y Rafael

Jn 1: 47-51

When Jesus saw Nathanael coming toward him, he said of him, “Here is truly an Israelite in whom there is no deceit!” Nathanael asked him, “Where did you get to know me?” Jesus answered, “I saw you under the fig tree before Philip called you.” Nathanael replied, “Rabbi, you are the Son of God! You are the King of Israel!” 

Jesus answered, “Do you believe because I told you that I saw you under the fig tree? You will see greater things than these.” And he said to him, “Very truly, I tell you, you will see heaven opened and the angels of God ascending and descending upon the Son of Man.”

New Revised Standard Version, copyright 1989, by the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved. USCCB approved.

Jn 1, 47-51

En aquel tiempo, cuando Jesús vio que Natanael se acercaba, dijo: “Éste es un verdadero israelita en el que no hay doblez”. Natanael le preguntó: “¿De dónde me conoces?” Jesús le respondió: “Antes de que Felipe te llamara, te vi cuando estabas debajo de la higuera”. Respondió Natanael: “Maestro, tú eres el Hijo de Dios, tú eres el rey de Israel”. Jesús le contestó: “Tú crees, porque te he dicho que te vi debajo de la higuera. Mayores cosas has de ver”. Después añadió: “Yo les aseguro que verán el cielo abierto y a los ángeles de Dios subir y bajar sobre el Hijo del hombre”.

Los textos de la Sagrada Escritura utilizados en esta obra han sido tomados de los Leccionarios I, II y III, propiedad de la Comisión Episcopal de Pastoral Litúrgica de la Conferencia Episcopal Mexicana, copyright © 1987, quinta edición de septiembre de 2004. Utilizados con permiso. Todos los derechos reservados.

Beyond identity -spanish- Más allá de la identidad

What else can you tell me about myself? It is a question that can generally arise in reading and meeting the Father. We are eager to want to know each other more to be happier and suffer less. It is a question very similar to the one Nathanael asked when he met Jesus “Where did you come to know me?” A question that has to do with his identity and the uncertainty of the encounter.

But Jesus looked beyond, and wanted Nathanael to look beyond himself. Jesus’s question went beyond the meeting, since it invited Nathanael to visualize a path that was not only about self-knowledge, but about an invitation in the present and to the future. Promising that he will see “greater things than these”, Jesus made him feel deeply and radically that there was something more, an invitation to become one with him.

May we let the question of our identity fall to Jesus, so that we may let ourselves rest in his promise. The loss of ourselves in him will ultimately help us find our own identity, recognize our deepest longings and strive for “greater things than these”.

—Br. Alberto Munguía Gómez, SJ, is a Jesuit brother from the Mexican province (MEX) who is studying psychology at the ITESO, Jesuit University of Guadalajara, Mexico. 

-spanish- ¿Qué más me puede decir de mí? Es una pregunta que generalmente nos puede surgir en la lectura y encuentro con el Padre. Estamos ávidos de querer conocernos más para ser más felices y sufrir menos. Se trata de una pregunta muy similar a la que Natanael hizo al encontrarse con Jesús “¿De dónde me conoces?”. Una pregunta que tiene que ver con su identidad y con la incertidumbre del encuentro.

Pero Jesús miró más allá, y quiso que Natanael mirara más allá de sí mismo; esto traspasó el encuentro, ya que lo hizo visualizar un camino que no se trataba únicamente del conocimiento de sí mismo, sino de una invitación en el presente y al futuro. Con ese “Mayores cosas has de ver”, le hizo sentir profunda y radicalmente que había algo más, una invitación al despojo en Él.

Dejemos recaer en él la pregunta por nuestra identidad, pero principalmente dejémonos recaer a nosotros mismos en su promesa. El despojo en él responderá a nuestra identidad, a nuestros anhelos más profundos y a mayores cosas que eso. 

—H. Alberto Munguía Gómez, sj, es un hermano jesuita de la provincia de México (MEX) y estudiante de psicología en el ITESO, Universidad Jesuita de Guadalajara, México.

Prayer -spanish- Oración

Lord, you know each of us, and you know our hearts.  May we come to rest in your embrace, knowing that we receive our identity as your children from you. Amen.

—The Jesuit Prayer team

-spanish- Señor, tú nos conoces a cada uno de nosotros y conoces nuestros corazones. Que podamos descansar en tu abrazo, sabiendo que recibimos de ti nuestra identidad como tus hijos. Amén.

—El equipo de oración jesuita

Daily Examen
The examen is a prayer popularized by St. Ignatius Loyola that helps us to recognize the ways that God is present and active in our daily lives.  Click on one of the following recordings made by current and graduated Prep students to be guided through the examen and see how God has been present in your life today!

Version 1

Version 2

Version 3

Pray with the Pope


Welcome to FaithCP

Creighton Prep and the Midwest Jesuits have partnered to create FaithCP, a daily resource for prayer. FaithCP provides daily scripture, reflections, and prayers grounded in the spirituality of St. Ignatius of Loyola, the founder of the Jesuits.

Submit a Prayer Request

Archives

SunMonTueWedThuFriSat
  12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
27282930   
       
      1
       
     12
       
    123
25262728   
       
   1234
262728    
       
       
       
    123
45678910
       
14151617181920
21222324252627
28293031   
       
      1
       
     12
       
     12
3456789
10111213141516
       

DAILY INSPIRATION

September 29, 2020

Scripture

Sts. Michael, Gabriel and Raphael, archangels -spanish- Fiesta de los Santos Arcángeles Miguel, Gabriel y Rafael

Jn 1: 47-51

When Jesus saw Nathanael coming toward him, he said of him, “Here is truly an Israelite in whom there is no deceit!” Nathanael asked him, “Where did you get to know me?” Jesus answered, “I saw you under the fig tree before Philip called you.” Nathanael replied, “Rabbi, you are the Son of God! You are the King of Israel!” 

Jesus answered, “Do you believe because I told you that I saw you under the fig tree? You will see greater things than these.” And he said to him, “Very truly, I tell you, you will see heaven opened and the angels of God ascending and descending upon the Son of Man.”

New Revised Standard Version, copyright 1989, by the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved. USCCB approved.

Jn 1, 47-51

En aquel tiempo, cuando Jesús vio que Natanael se acercaba, dijo: “Éste es un verdadero israelita en el que no hay doblez”. Natanael le preguntó: “¿De dónde me conoces?” Jesús le respondió: “Antes de que Felipe te llamara, te vi cuando estabas debajo de la higuera”. Respondió Natanael: “Maestro, tú eres el Hijo de Dios, tú eres el rey de Israel”. Jesús le contestó: “Tú crees, porque te he dicho que te vi debajo de la higuera. Mayores cosas has de ver”. Después añadió: “Yo les aseguro que verán el cielo abierto y a los ángeles de Dios subir y bajar sobre el Hijo del hombre”.

Los textos de la Sagrada Escritura utilizados en esta obra han sido tomados de los Leccionarios I, II y III, propiedad de la Comisión Episcopal de Pastoral Litúrgica de la Conferencia Episcopal Mexicana, copyright © 1987, quinta edición de septiembre de 2004. Utilizados con permiso. Todos los derechos reservados.


Ignatian Reflection

Beyond identity -spanish- Más allá de la identidad

What else can you tell me about myself? It is a question that can generally arise in reading and meeting the Father. We are eager to want to know each other more to be happier and suffer less. It is a question very similar to the one Nathanael asked when he met Jesus “Where did you come to know me?” A question that has to do with his identity and the uncertainty of the encounter.

But Jesus looked beyond, and wanted Nathanael to look beyond himself. Jesus’s question went beyond the meeting, since it invited Nathanael to visualize a path that was not only about self-knowledge, but about an invitation in the present and to the future. Promising that he will see “greater things than these”, Jesus made him feel deeply and radically that there was something more, an invitation to become one with him.

May we let the question of our identity fall to Jesus, so that we may let ourselves rest in his promise. The loss of ourselves in him will ultimately help us find our own identity, recognize our deepest longings and strive for “greater things than these”.

—Br. Alberto Munguía Gómez, SJ, is a Jesuit brother from the Mexican province (MEX) who is studying psychology at the ITESO, Jesuit University of Guadalajara, Mexico. 

-spanish- ¿Qué más me puede decir de mí? Es una pregunta que generalmente nos puede surgir en la lectura y encuentro con el Padre. Estamos ávidos de querer conocernos más para ser más felices y sufrir menos. Se trata de una pregunta muy similar a la que Natanael hizo al encontrarse con Jesús “¿De dónde me conoces?”. Una pregunta que tiene que ver con su identidad y con la incertidumbre del encuentro.

Pero Jesús miró más allá, y quiso que Natanael mirara más allá de sí mismo; esto traspasó el encuentro, ya que lo hizo visualizar un camino que no se trataba únicamente del conocimiento de sí mismo, sino de una invitación en el presente y al futuro. Con ese “Mayores cosas has de ver”, le hizo sentir profunda y radicalmente que había algo más, una invitación al despojo en Él.

Dejemos recaer en él la pregunta por nuestra identidad, pero principalmente dejémonos recaer a nosotros mismos en su promesa. El despojo en él responderá a nuestra identidad, a nuestros anhelos más profundos y a mayores cosas que eso. 

—H. Alberto Munguía Gómez, sj, es un hermano jesuita de la provincia de México (MEX) y estudiante de psicología en el ITESO, Universidad Jesuita de Guadalajara, México.


Prayer -spanish- Oración

Lord, you know each of us, and you know our hearts.  May we come to rest in your embrace, knowing that we receive our identity as your children from you. Amen.

—The Jesuit Prayer team

-spanish- Señor, tú nos conoces a cada uno de nosotros y conoces nuestros corazones. Que podamos descansar en tu abrazo, sabiendo que recibimos de ti nuestra identidad como tus hijos. Amén.

—El equipo de oración jesuita

THE POPE'S PRAYERS

Pray with the Pope

DAILY EXAMEN

Daily Examen

The examen is a prayer popularized by St. Ignatius Loyola that helps us to recognize the ways that God is present and active in our daily lives.  Click on one of the following recordings made by current and graduated Prep students to be guided through the examen and see how God has been present in your life today!  If you use an i-phone, make sure your mute switch is turned off to listen to the recording.

 

PRAYER REQUESTS

SUBSCRIBE TO EMAIL

Please enter your name and Email address to have your Daily Inspiration from FaithCP delivered to your in-box




We respect your email privacy. You may unsubscribe from Daily Inspiration emails at any time.

VIRTUAL PRAYER CARDS